Смотреть комментарии Распечатать Метафоры нередко встречаются в медицинских текстах. Казалось бы, это вещи несовместные, ведь метафоры с их переносными значениями, обычно используют для достижения образности. В художественной литературе, в яркой живой устной речи им самое место. Когда же задумываешься о языке медицины, в первую очередь вспоминаются термины, причем, сплошь и рядом латинские. В науке врачевания суховатая точность высказывания и недвусмысленность толкований чрезвычайно важны. Однако, когда доктор обращается к не обремененному специальными знаниями пациенту, неважно, напрямую или через научно-популярное издание, он вынужден подыскивать какие-то иные, понятные слова. Вот здесь и приходят на помощь метафоры. Их в этой сфере очень много, утверждает Светлана Мишланова , которая — вот редкое сочетание!

Ведущий курса

Чтобы адекватно описать криптовалютные концепции, сделав их привлекательными для широкой аудитории, крайне важно подобрать ясную и адекватную терминологию. Некоторые термины, используемые для описания Биткойна, уже навсегда обосновались в криптовалютном словаре, другие же вполне могут быть изменены, если сообщество найдет их более точными и полезными. По мере того как Биткойн покидает ограниченные сообщества криптогиков и становится феноменом массовой культуры, нам все чаще придется объяснять неофитам, что такое криптовалюты и каковы их преимущества.

Чем успешнее мы будем справляться с этой задачей, тем быстрее будут расти ряды наших единомышленников.

Полезно рассматривать данный список терминов как библиотеку метафор. Business (бизнес) – быть занятым осмысленным делом Command.

В принципе, чаще всего типы метафор отличаются только способом рассказа и окружающим антуражем. Притчи рассказываются нараспев и с мета-сообщением, что это очень важно. Анекдоты быстро и весело. Легенды требуют сообщения о древности и длинного и пространного изложения. При некотором терпении и сноровки один вид метафоры легко перевести в другой. Если я хочу рассказать притчу, я рассказываю нараспев и главное действующее лицо Ходжа Насреддин или Буддийский Мастер, если я хочу рассказать анекдот, то это будет быстрая история про Петьку с Василием Ивановичем, или Штирлица, или Нового Русского.

Легенда будет повествовать о героях и мудрецах прошлого. Пословица обычно просто напоминает о каком-то опыте. Помните старую историю о черепахах? В начале века жил в Америке один ученый, назовем его Джеймс.

На мой взгляд, нет более мощного способа воздействия на разум и эмоции собеседника, чем хорошая метафора. В словаре литературных терминов найдем: Метафора — это определение явления, предмета, события свойствами или приметами другого явления, предмета или события по смысловой схожести. Метафоры в народном творчестве: При этом характерная особенность метафоры — отсутствие претензий на буквальное сходство.

Терминология компьютерных наук — одна из самых красочных. . При разработке бизнес-систем предпочтительно использовать.

Метафорические термины в английском экономическом дискурсе Язык и культура. Главная Архив Метафорические термины в английском экономическом дискурсе Язык и культура. Ваш браузер устарел Внимание! Вы импользуете устаревшую версию браузера, в связи с чем мы не можем гарантировать корректную работу всех систем сайта. Метафорические термины в английском экономическом дискурсе Рассмотрены примеры использования английских экономических терминов и терминологических сочетаний, образованных на основе метафорического переноса, в современном английском экономическом дискурсе.

Метафорический перенос является распространенным приемом, который в наше время широко используется в научном и публицистическом стилях. Широкое использование метафоры характерно для разных отраслей научного знания, в том числе для экономических текстов.

10 главных метафор науки

Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке"Файлы работы" в формате Наша повседневная речь своеобразна, каждый день мы испытываем разные чувства и эмоции. Язык, который мы используем, очень богат и разнообразен, но его не всегда хватает для того чтобы описать все, что мы чувствуем.

Ключевые слова: интерлингвальные эвфемизмы, метафора, эвфемизмы . Метафоры сферы бизнеса и финансов представлены незначительно: papier wartosciowy [ценная бумага] – вм. .. Терминологический словарь.

В статье рассматривается эвфемистическая функция метафоры на материале русских, польских и английских эвфемизмов деликатной темы. Предпринята попытка сопоставительного анализа эвфемизмов разных языков. К эвфемизмам — смягчающим словам и сочетаниям слов — говорящий прибегает всякий раз, когда предполагает, что тема разговора может обидеть, вызвать неловкость или смущение собеседника. В языковом коллективе выработалась система языковых запретов табу на ту или иную тему.

Тема туалета подлежит запрету на прямое обозначение в большинстве человеческих культур. Анализируемая предметно-понятийная деликатная сфера подвергается строгому табуированию в трех сопоставляемых языках: При этом традиционно не вербализуемыми в данных языках считаются как слова, называющие те или иные физиологические отправления организма, продукты жизнедеятельности человека, так и наименования мест, сосудов, связанных с осуществлением этих отправлений.

Межъязыковые сопоставления эвфемизмов только ещё начинаются [1]. В данной работе представлены результаты сопоставительного анализа бытовых эвфемизмов в русском, польском и английском языках. Материалом для анализа послужили однословные эвфемизмы и эвфемизмы-фразеологизмы данной тематической группы, представленные в следующих словарях: Сеничкиной [2] , б в словаре польских эвфемизмов А.

Домбровской [3] , в в словарях эвфемизмов английского языка, изданных в Великобритании и США в последнее время [4].

Метафора в юридической деятельности:

Военной терминологии английского языка присуща метафоричность. Это объясняется тем, что военная лексика в большей мере по сравнению с другими группами лексики ограниченного употребления связана с общеупотребительной лексикой, где метафора является одним из основных способов наименования. При описании военных конфликтов средствами массовой информации именно использованию военной терминологии, основанной на метафорическом переносе, часто отдается предпочтение, так как тексты средств массовой информации имеют эмфатическую функцию или функцию эмоционально-психологического воздействия на читателя, и этим обусловлен выбор терминов.

Метафорические термины как нельзя лучше отвечают обеим задачам.

Метафора - явление которое с одной стороны явно присутствует в физической терминологии «большой взрыв» (теория возникновения Вселенной) [9] бизнесе – бестселлер Дж. Траута и Эла Райса « Маркетинговые войны».

Стратегия напора 8 февраля Кутю Дайан Трудно найти более наглядное воплощение идеи конкуренции, чем шахматы. Юристы, состязающиеся в зале суда, военачальники, сражающиеся на поле боя, политики, соперничающие на выборах, — все они с удовольствием прибегают к шахматной терминологии. Из клеточного мира к нам пришло немало расхожих выражений: Конечно, бизнесмены заимствуют лексику и из других видов спорта, но в шахматах есть особая притягательность.

Два могучих интеллекта в предельном напряжении сходятся в поединке, исход которого практически не зависит от случайности, — согласитесь, это завораживает. Даже люди, совершенно не раз- бирающиеся в шахматах, чувствуют, что по сложности и стратегической глубине эта игра стоит особняком. Если идея конкуренции столь ярко воплощается в шахматах, то, вероятно, стратеги могут почерпнуть в этой игре немало идей, помогающих побеждать?

Зоометафора как ведущий механизм при создании экономических терминов в англ. яз.

Наложение и взаимосвязь метафорических моделей. Выводы к главе 2. Использование метафоры как вспомогательного средства. Использование метафоры как вспомогательного средства в тактиках манипулирования. Метафора в тактиках воздействия на интеллект.

проведение семантического анализа корпуса терминов. Адрес статьи: Большой вклад в исследование теории метафоры внесли такие лингвисты, как Н. Д. Арутюнова [2],. В. Н. Телия . Бизнес: толковый словарь: англо- русский.

Классификация терминов-метафор по коннотативному признаку Введение к работе Рубеж двадцатого и двадцать первого веков характеризуется нарастающим развитием науки и техники, что обусловливает появление новых технологий и, как результат, способствует лавинообразному умножению научно-технической информации в развитых в промышленном и экономическом отношениях странах мира.

Наибольший рост инноваций наблюдается в сфере компьютерных технологий. Скачкообразная форма появления прогрессивных изобретений на мировом рынке обусловливает появление новых терминов, отражающих суть этих поступлений, а также описание их в словарях. Представленное исследование направлено на решение проблемы терминообразования в компьютерной лексике испанского языка, а также на определение места терминов-метафор в системе компьютерной терминологии.

Исследование механизма образования компьютерных метафор с опорой на основные положения знаковой и информационно-семиотической теории позволит подробно рассмотреть принципы метафорического переноса, а также проследить динамику и дальнейшие пути развития метафоры в компьютерной терминологии испанского языка. В области исследования компьютерной терминологии и Интернета накоплен большой опыт. Имеются работы, выполненные отечественными и зарубежными учеными — гг.

и др. , . Методологической основой исследования являются следующие положения. Реферируемое исследование ведется в рамках информационно-семиотической теории, разработанной Р. Пиотровским и его учениками Н. Вторичный семиозис осуществляется благодаря общему признаку двух референтов, который объединяет два различных денотата.

Примеры эффективных метафор в сфере инноваций. Часть 1

Раскрыты особенности, характерные для когнитивных метафор в рамках газетного дискурса. В работе представлены когнитивные метафоры, использующиеся в языке экономики. Приведены примеры употребления когнитивных метафор в статье газеты, посвященной экономической тематике.

Метафорические термины в английском экономическом дискурсе | Язык и культура. Широкое использование метафоры характерно для разных отраслей . Просвирнина Людмила Геннадьевна, Сибирский институт бизнеса и.

Главная Публикации Статьи — Метафора в юридической деятельности: Вы можете уточнить у автора степень его актуальности. Метафора в юридической деятельности: Сущность, функции и техника использования Выигрыш дела, борьба с преступностью, веские доказательства, механизм сдержек и противовесов — все это метафоры, которыми часто пользуются в юридической деятельности. Метафоры во много определяют правоприменительную практику: Официальное отношение к метафоре в юриспруденции выражено в нормативно правовых актах.

Например, в Методических правилах по организации законопроектной работы Федеральных органов исполнительной власти Утверждены Приказом Министерства юстиции Российской Федерации и Института законодательства и сравнительного правоведения при Правительстве Российской Федерации от 10 января г. Метафоры присутствуют и в речи судей, и в Преамбуле Конституции РФ, и в изучении юриспруденции. Метафора - явление которое с одной стороны явно присутствует в юридической деятельности, а с другой стороны является персоной нон грата в практике законодательной и правоприменительной.

Что же такое метафора, каковы ее виды и функции? Как она используется в юридической сфере? Кроме ответов на эти вопросы, в план путешествия входит обзорное ознакомление с техникой использования метафоры и противодействия ее использованию в юридической деятельности. Для освещения поставленных вопросов необходим выход за рамки юриспруденции, т.

Лексические лакуны и метафоры в бизнес-терминологии английского и испанского языков

Вот некоторые конкретные задачи, связанные с конструированием: Почему конструирование ПО так важно? Требования к приложению и его архитектура разрабатываются до этапа конструирования, чтобы гарантировать его эффективность. Тестирование системы в строгом смысле выполняется после конструирования и служит для проверки его правильности.

В конечном счете ваша компетентность в конструировании ПО определяет то, насколько хороший вы программист. Метафоры, позволяющие лучше понять разработку ПО Терминология компьютерных наук — одна из самых красочных.

ярких, живых метафор-терминов: golden parachutes / parachutes dores религиозного – Business Angels / ангелы бизнеса; banking.

Кто из руководителей не предпринимал мучительных попыток открыть его? Пряник и кнут, привычные внешние стимулы, становятся все менее эффективными, и мало кто из менеджеров сомневается, что его команде нужны самомотивированные люди, но ни приказом, ни пряником, ни кнутом самомотивации не достичь. Она может сформироваться только в душе и разуме индивидуума, там, куда нет прямого доступа даже самому главному руководителю.

Мы знаем, что душа и разум — это ключ, но где ключ от них? Наверное, с того момента, как только появился труд, проблема мотивации стала очевидной. Люди создают различные комбинации наказаний и вознаграждений, чтобы заставить других реализовывать их волю. Напомню, что первоначально, во времена рабства, существовал только кнут без пряника.

Так оно и получилось… на некоторое время. Постепенно пряник становился слаще, кнут мягче иные даже прятали его вовсе, делая вид, что его нет, пока он снова не требовался.

Метафоры (тренинг)